martes, 10 de noviembre de 2009

La computadora

En Latinoamérica, parece ser que siguen llamando computador al aparato que hoy resuelve algo más que complicadas operaciones matemáticas. Yo ni siquiera puedo poner nombre al “chisme”, porque sé para que sirve, pero no sé manejarlo. Quiero decir que me va muy mal para leer en su pantalla, y su técnica resulta complicada para un ferreiro; la técnica del manejo no la de sus "jigas y megavits". De todas formas estos desordenadores cerebrales son unos resabidos de cuidado: ¡se creen que lo saben todo! Además su desfachatez e incultura es manifiestamente ofensiva. Escribes coucilloes, eixe y treitoiras y el pedante sabelotodo, además de poner los caracteres en rojo, ¡se atreve hasta corregirlo! Este ignaro y cretino, desconoce que el eje del carro del país, gira sobre esas fundamentales piezas ¡Me va a dar lecciones este engreído! Sin embargo puso mal en mi hológrafo escrito “Sociedad materialista”: “Tablas”, “ver”, “eleve” y”prédica” y no se enteró.

Ahora les explicaré mis limitaciones (no todas porque se haría muy extenso el cainzo). Ignoro todo lo relacionado con el ordenador. Mis autógrafos –escritos- los pasa al blog, Elena. Ella me transmite lo que contestan, y gracias a su buen hacer, estoy en contacto con Ustedes. Les ruego disculpen que no conteste a todos, pero la verdad es que estoy “enganchado”. Lamento que muchos se quejen de que me extiendo demasiado: pero las cosas “son como son”, porque sino no son. Para Morse estuvo bien con el telégrafo. Además el lenguaje, para mí, resulta apasionante. He aquí la égloga campestre, verbosidad excesiva; y humilde culto a Cervantes, por eso de: “vueltas dabais en la manta querido Sancho. En la manta no, V.M: en el aire”

Permito el manteo…en el espacio

Haxa salú


2 comentarios:

  1. HOLA FERREIRO TANTO TIEMPO:
    Eso, me perdí un montón de posts y justo entro en el que habla de las computadoras y sus nombres en latinoamerica.
    Le diré que, al menos en Argentina, se le dice computadora o más extendido PC (personal computer) porque allí si no se habla en americano no se es moderno. A los ordenadores portátiles POR SUPUESTO se les llama note book (otra vez)
    Y tiene razón en que son desfachatados en todos los idiomas, porque encima de creerse que lo saben todo, las más de las veces lo corrigen mal o no lo corrigen, como le paso a usted (¡Caguensos!).
    Una cosa: ¡No sabe lo cerquina que estoy de su museo! Igual un día de estos lo visito y todo.
    Otra cosa: ¿Quién es Elena?
    Saludines

    ResponderEliminar
  2. Hola a todos. Pregunta ET quién soy y es que
    quizás debería haberme presentado antes, pero bueno, así fue.
    Pues se puede decir que soy el enlace entre el ferreiro y el ciberespacio ya que transcribo sus crónicas y las cuelgo en la red, mantengo el blog, contesto sus correos, le busco información en "gugle" etc. vamos, todo lo que provenga del ordenador hacia Pepe y viceversa, pasa por mis manos.
    Para mí es un placer esta tarea ya que me permite leer en primicia todos sus artículos y comentarlos, aunque algunas veces el tema manca.
    Además de unirme una cercana relación familiar con Pepe, también es mi jefe, así que tengo que hacerle un poco la pelota de vez en cuando.
    Un saludo para todos
    Elena López

    ResponderEliminar